注册
最新资讯
当前位置

2017年第11期《开卷》| 子聪:开卷闲话

辛亥革命网 2017-12-06 11:30 来源:辛亥革命网 作者:子聪(南京) 查看:

积学致远,生意俱足。


 
  8月15日,唐吟方从北京寄赠《艺林烟云》(广东人民出版社二○一七年七月版)签名本一册并附信:“《艺林烟云》奉上,请批评指正。今年兄的书运蓬勃,所编丛书一时齐发,以读书界三分明月而言,其盛景一分在金陵《开卷》矣,可喜可贺!明年的‘开卷书坊’是否已在筹备了?但愿明年的‘书坊’能列入我的一本。《〈开卷〉二〇〇期》甚好,只是年谱部分若以大事记的方式呈现更好!”

  薛永年在为该书所写的序中这样写道:

  笔记体的著作,既是积学的方式,也是片段的研究成果。古人说,“积学可以致远”,读书也好,看画也好,访古也好,得益于朋友的多闻也好,只要处处留心,一点一滴地积累,学问就一定会做得扎实精致而别有所见,可以向专著发展,也可以直接问世,既佐谈资,也可为别人的研究提供生动丰富的资料。

  毕业于中央美术学院的唐吟方,属于“六〇后”的书画家,因出生在人文荟萃的浙江海宁,早得桑梓名宿指点,又多年工作于《文物》杂志与《收藏家》杂志,有机会广泛接触艺坛名流,了解艺林掌故,熟悉书画趣闻,也许受郑逸梅《艺林散叶》的影响,多年以前就出版了《雀巢语屑》,记载艺林的所见所闻,文词简练,叙事生动,缤纷多彩,趣味横生,早已脍炙人口。

  近年,他又写成了《艺林烟云》,时间跨度,始于民初而终于当今,内容范围,囊括书画金石鉴藏流通,旁及诗词文史。有掌故、有趣闻、有鲜活的人物剪影,有生动的故事情节,有名人对工具材料的选择,有时风流转的叙说,有明人楹联的杜撰,有作伪秘辛的揭露……不乏宝贵的经验,多有珍贵史实,记述风趣,观察精到,有所褒贬,可谓集史料性、知识性、欣赏性、趣味性为一体的笔记体艺文著述。

  唐吟方,初名吟舫。一九六三年出生,浙江海宁人。一九九二年毕业于中央美术学院艺术研究室。先后担任《文物》杂志、《收藏家》杂志编辑。长期关注近现代艺术史、收藏鉴定史,并涉及研究写作,兼事书画印创作实践。出版有《雀巢语肖》、《尺素趣》等。

  8月18日下午,“开卷书坊”第六辑座谈会上,卢润祥带来简短的书面发言:

  “开卷书坊”第六辑在文汇社出版,这也是今年读书人高兴的事,对此,本人表示由衷祝贺。六辑用普通三十二开软装,阅读更方便舒服,这是您从设计上考虑读者阅读人感受的设计。现在出硬精装一窝风,大家都是这样,也就单调了。借此机会感谢宁文主编的辛苦,感谢责编鲍广丽进行策划。希望愈出愈精,能有更多更美的书坊陆续出版,在哪家出都一样好。

  8月20日,韩石山从北京寄赠《装模作样——混迹文坛三十年》(陕西人民出版社二○一三年三月版)签名本一册,并附信:“微信真是个好东西,上午加了您的微信,闲暇时将您半年来发的图片文字粗粗看了一遍,让我吃惊的有两事:一是《开卷》创办不觉已二十一年了(实为十七年多——子聪),再是《开卷》每期赠送四五百册,信封上姓名地址都是您一一亲笔书写,这该多么烦琐而又细致的工作,而二十一年间您竞坚持下来。”随信赠其所书的王维《桃源行》墨迹一帧:“当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。”韩石山在该书的自序中写道:
本是酒桌上的笑谈,只能说正中下怀又闲来无事,就写了这么本书。

  却不能说不是认真写的。写成初稿,放了差不多一年,细细修订一番,这才敢拿出见人。

  如果世上有“侧传”或者“丑传”的说法,我倒愿意认领。

  以史书体例而言,这样的写法,该叫“事辑”,就是把相关的事,拢成堆。

  8月28日,徐鲁从武汉寄赠《冬夜说书人》(海豚出版社二○一七年八月版)精装签名本一册。

  8月29日,收到绿原先生的女儿刘若琴嘱人民文学出版社所寄的一套十卷《绿原译文集》(人民文学出版社二〇一七年三月版)。

  在本套译文集的出版说明中这样写道:“绿原先生又是一位终身勤奋、一直前行的资深翻译家。他的翻译活动始于高中,曾尝试英译鲁迅先生的《聪明人和傻子和奴才》。一九四〇年代的大学期间他修习了英文和法文,一九五〇年代初掌握了俄文。五十年代中期发生的一起政治错案,使他丧失了七年的人身自由及二十五年的写作权利。在凭借意志力掌控遭遇重大变故的心理后,他利用单身监禁的几年时间自学了德语,从而在重回社会后开始从事古典美学的德语翻译、德语现代诗歌的翻译以及《浮士德》等世界名著的翻译。他的译作《浮士德》于一九九八年获得鲁迅文学奖优秀文学翻译彩虹奖。”

  该套译文集共分十卷,前四卷为诗歌,中间三卷为散文和戏剧,后三卷系文学理论。

  十卷的卷名如下:

  第一卷:《心灵之歌》(诗歌卷1)、第二卷;《房屋张开了眼睛》(诗歌卷2)、第三卷:《致后代》(诗歌卷3)、第四卷:《里尔克诗选》(诗歌卷4)、第五卷:《永恒的交流》(散文戏剧卷1)、第六卷:《剧海悲喜》(散文戏剧卷2)、第七卷:《浮士德》(散文戏剧卷3)、第八卷:《美学拾贝》(理论卷1)、第九卷:《德国的浪漫派》(理论卷2)、第十卷:《叔本华文选》(理论卷3)。

  第一卷《心灵之歌》编入歌德、海涅、易卜生等几位世界著名诗人、作家的诗篇中译,其中以世界文化巨匠歌德诗作分量为最,在原有版本的基础上,从译者手稿中又增收了六首。

  第二卷《房屋张开了眼睛》编入英语国家现代诗选以及德语国家现代诗选。英语诗选涵盖了三十四位诗人(其中包含美国黑人青年女诗人、加拿大现代女诗人、芬兰当代女诗人等)共七十多首现代诗,而德语诗选包含一百零九位诗人的两百多首现代诗。

  第三卷《致后代》包括四个小辑:反法西斯诗篇、哲理诗、爱情诗及儿童诗。在反法西斯诗篇中,依据译者手稿,收入了译者一九五三年从俄文书刊翻译的保加利亚杰出诗人瓦普察洛夫的诗作。

  第四卷《里尔克诗选》,该诗选中译原是译者上世纪九十年代应出版社邀约,在有限时间内完成的一项工作,一九九六年的人文社初版是国内时间较早内容较丰的选本,二〇〇六年又曾出版修订插图版。本次根据译者手稿进行了局部修订,并补入二十首译诗,如《死亡》、《童年的持续》、《哦泪人儿》、《致荷尔德林》等。

  第五卷《永恒的交流》为名家散文类的中译,如歌德、里尔克、茨威格、纪伯伦等。根据译者手稿,本卷收入了歌德的散文体格言(关于个人、关于艺术、关于自然与科学,关于伦理)以及纪伯伦的《沙与沫》。本卷还编入前苏联学者阿尔森·古留加写作、前民德出版社翻译出版的黑格尔传。该传记中译为“文革”产品,完成于一九七六年国家出版局版本图书馆编译室,当时参加翻译的有绿原、伯幼等多人,由绿原主译并负责校订,一九七九年由商务印书馆出版。为了全面收集绿原先生的译作,本卷选用了《黑格尔传》的引言和正文,为与商务版有所区别,未收入商务版中的注释、年表、人名索引与书目选。

  第六卷《剧海悲喜》编入海涅名篇《莎士比亚笔下的少女和妇人》,收有莎士比亚新被肯定的两部剧作《爱德华三世》和《两位贵亲戚》,还编入比利时诗人、剧作家维尔哈伦的剧作《黎明》。该剧描写了阿皮多美恩城的护民官杰克·赫仑宁,目睹总督禁止附近农民进城躲避战火,因而引起了农民暴动的史实。该剧译于一九四五至一九四八年。

  第七卷《浮士德》,系与莎士比亚戏剧比肩的世界文化瑰宝。原著为诗剧,译者动笔前曾反复思索:与原著语言密切相连的艺术性,似难于靠陌生的“外国语”来传递,何不老老实实用散文来翻译,争取把原著的思想精华多少翻译出来,对于不懂原文的读者,也不失为一点实际奉献。因而绿原的《浮士德》中译除很少一部分保持分行韵体以显示其抒情性质外,基本上把优先权让给了散文体。

  第八卷《美学拾贝》是理论卷1,收汇了译者许多散译,包括德国的里普斯和让·波尔等人的古典美学文论,也有第二国际时期最重要、最有影响的马克思主义理论家之一的弗朗茨·梅林的文论《马克思和比喻》《资本主义和艺术》《美学初探》等。还编入西方现代美学论文——美国“新左派”代表人物赫伯特·马尔库塞及其辩论对手关于现代主义文学艺术完全不同的评价。

  第九卷《德国的浪漫派》为理论卷2,它是《十九世纪文学主流》的第二分册。《十九世纪文学主流》是丹麦文学史家格奥尔格·勃兰兑斯的名著,描述了十九世纪上半叶欧洲几个在政治经济变革方面起过主导作用的国家(即英法德三国)纵横交错的文学潮流,是研究欧洲文学史的参考书。
第十卷《叔本华文选》系理论卷3,主要内容选自叔本华名著《附录与补遗》,百花文艺出版社曾以《叔本华散文选》之名出版,十年后人民文学出版社出版《叔本华散文》时又增加了《关于文学写作的美学》、《关于音乐的形而上学》、《关于艺术的内在本质》、《关于可笑性原理》、《论历史》等篇幅。因叔本华毕竟是西方著名的哲学家,本译文集编者希望恢复他的理论家身份,故本卷列入理论卷而非文学卷。

  第十卷卷末刊发了全集十卷的详细总目录。

  武汉出版社曾在二〇〇七年曾出版了六卷本的《绿原文集》。

  8月30日,收到柳和城从上海寄赠的《书里书外——张元济与现代中国出版》(上海交通大学出版社二○一七年八月版)精装签名本一部及《叶景葵年谱长编》(上下两卷,上海交通大学出版社二〇一七年四月版)精装签名本一套。

  柳和城在《书里书外——张元济与现代出版》一书的后记中写道:“将历年‘张元济研究’文章集成一书,想法由来已久。用何书名?颇为斟酌。起先拟用《张研集稿》,征求了几位朋友的意见,认为张姓名家很多,读者看书名容易误认他人。我一边翻阅目录,一边思考:张菊老作为卓越的出版家、藏书家和版本目录学家,读书、藏书、编书、出书,校勘古书,等等,总之离不开书,毕生与书打交道,我的这些文章当然也谈的都是他与书的故事。于是脑海中跳出四个字‘书里书外’。对!就以此为书名,再加副题‘张元济研究集稿’。朋友们也认为符合内容所述,后经出版社同志提出意见,将副题又改为‘张元济与现代中国出版’,于是定下现在的正副书名。”今年恰逢张元济先生诞辰一百五十周年纪念,又逢商务印书馆创办一百二十周年馆庆,这本书正好作为作者的一份小小的贺礼。

  9月1日,收到夏春锦从桐乡寄来的《梧桐影》(二〇一七年第一期,总第十期)“徐重庆先生纪念专辑”,该专辑分为其人、其事、追悼三个部分,共五十余篇纪念文章。

  9月2日,收到李世琦寄赠的《涵泳经典》(人民文学出版社二〇一七年七月版)一册,未签名。本书分为涵泳经典、欣赏佳作、思忆师友三辑,集结了作者自二〇一〇年以来书评、书话类所写文章六十七篇,涉及文、史、哲等领域,评论了近年的不少新书佳作,倡导阅读名著,涵泳经典;同时对近年来的文化现象发出了自己的声音,发自肺腑,观点坦诚而直率,体现出一位文化学人的治学态度和自觉的责任担当。本书第三辑收入了《吾道不孤说〈开卷〉——祝贺〈开卷〉创刊十五周年》一文。

  9月3日,在微信推送《〈开卷〉二〇〇期》由天津古籍出版社出版之书讯,得许多书友点赞,仅录数则留言存念:

  得宁文兄所编《〈开卷〉二〇〇期》纪念之书,难得初衷与坚守。设计也颇具心思,喜欢。(罗拉拉)

  《开卷二〇〇期》,一番文事盛景的阶段性记录,做得很细很好,不仅是宁文和《开卷》的纪念,也是诸作者如我的文迹也。(沈胜衣)

  谢谢金陵董宁文侃侃之节;谢谢故园津门王振良同道,将生意俱足之《开卷二〇〇期》沛然快贻。(李福眠)



 

如需转载,请先联系我们。 (投稿EMAIL:xhgm@xhgmw.org 在线投稿

    填写您的邮件地址,订阅我们的精彩内容:
    分享到:
    
    关于我们 | 联系我们 | 合作支持 | 网站地图 | 网站律师 | 隐私条款 | 感谢表彰 | 在线投稿
    2008-2021 武汉升华天下文化发展有限公司 版权所有   鄂ICP备19017968号-1

    鄂公网安备 42018502004076号